Suivre
Pensez à désactiver votre bloqueur de publicité pour soutenir le site.
« Votre nom en coréen »
Prendre une pause
Jouer avec un robot parlant
Tamagotchi collaboratif
Que feriez vous ?

Navigation

Accueil

Retour aux projets

Cours de japonais

Apprendre

Hangul

Leçons

Leçons vidéo

Dictionnaire

Fiche de vocabulaire

Phrases

S'exercer

Hangul

Vocabulaire

Panneau

Exercices

Discuter en coréen

Outils

Saisie en coréen

Analyseur

Partager

Correspondance

Quand je ~~

Voir seulement la leçon

Tags : grammaire quand

Bandeau

Il n'y a pas vraiment de « quand » en coréen, on dit plutôt « au moment où ». Le « moment » se traduit par « 때 ».

Pour dire « au moment où l'on faisait quelque chose » il faut utiliser la forme déterminante du verbe. Par exemple, la forme déterminante de « 청소하다 » est « 청소할 ».

Vocabulaire

대학교 [daihaggyo] = université

에 [e] = particule indiquant le lieu

때 [ddai] = moment, temps

또마 [ddoma] = Thomas

먹다 [meokda] = manger

브리지트 [beurijiteu] = Brigitte

를 [reul] = indique le COD

뵙다 [boepda] = voir

청소하다 [cheongsohada] = nettoyer

고양이 [goyangi] = chat

무서워 [museoueo] = peur

한다 [handa] = faire

한국 [hangug] = Corée

결혼 [gyeolhon] = mariage

  • 대학교에 갔을 때 또마를 만났다. [daihaggyoe gasseul ddai ddomareul mannassda.] : Quand j'étais à la université, j'ai rencontré Thomas.
  • 먹었을 때 브리지트를 봤다. [meogeosseul ddai beurijiteureul boassda.] : Quand je mangeais, j'ai vu Brigitte.
  • 청소할 때 고양이를 무서워 한다. [cheongsohal ddai goyangireul museoueo handa.] : Quand je fais le ménage, le chat a peur.
  • 한국에 갈 때 결혼 하려고 한다. [hanguge gal ddai gyeolhon haryeogo handa.] : Quand j'irais en Corée, je me marierai.

Leçon précédente // Leçon suivante

Commentaires (ß)

Nom :


bijini

bonjour, pour la première phrase (dans les phrases d'exemples), le verbe utilisé "갔을" ne correspond pas trop à la traduction. Cela deviendrait plutôt avec ce verbe : Quand je suis rentré à l'université et non pas quand j'étais à l'université.

admin

En général on dit 한국 (hanguk), 대한민국 (daehanminguk) est le nom de la république de Corée (Corée du Sud).

Sunhi

Corée ça se dit hanguk? Ça se dot pas daehanminguk?

Comment fait-on pour trouver la forme déterminante du verbe?

Bonjour, qu'est ce que 하려고 signifie?

admin

"handa" est une forme conjuguée de "hada".

elsi

j'ai noter dans une leçon précédente que "faire" se disait "hada" et dans cette leçon "handa" y a t il une différence ?

admin

boassda est une forme plus neutre que boasseo, elle s'utilise beaucoup a l’écris.

admin

갈 est la forme déterminante futur, 갔을 est une forme passée.

admin

La forme déterminante du verbe est expliquée dans la leçons 43.

Naomie

Bon dcidment le hangul ne veut pas s'crire. Pourquoi boassda et pas boasseo

Bonjour j'aurais voulu savoir pourquoi dans la première phrase on utilise 갔을 et dans la dernière phrase on utilise 갈 au lieu de 갔을 du coup ??

Mr_Chu

Bonjour^^' Qu'entendez-vous par la forme déterminante du verbe ? Comment la forme-t-on ? Je n'ai pas vu (ou fait attention) un cours sur cette forme dans les précédentes leçons ^^'

admin

Ce n'est pas la forme déterminante qui marque le temps mais le verbe. Par exemple, "봤다" est au passé.

Bonjour, merci pour ce cours. Mais je ne comprends pas : là il ne s'agit que de la forme déterminante futur du verbe qui est utilisée, alors que la traduction est soit au passé soit au présent (sauf pour la dernière phrase qui est bien au futur). On ne peut pas utiliser les formes déterminantes présent et passé ?

Il faut mettre COD, si non, le signification de cette pharse, j'ai peur du chat quand je fais le menage.-------------------청소할 때 고양이는 나를 무서워 한다. [cheongsohal ddai goyangireul museoueo handa.] : Quand je fais le ménage, le chat a peur de moi.

Il faut mettre COD, si non, le signification de cette pharse, j'ai peur du chat quand je fais le menage.청소할 때 고양이는 나를 무서워 한다. [cheongsohal ddai goyangireul museoueo handa.] : Quand je fais le ménage, le chat m'a peur.

Marline

Petite faute: Par exEmple la forme déterminante....

Mao

D'accord, merci !

admin

La forme en "ㄴ다" est plus utilisée a l’écrit, la forme en "-어요" a l'oral.

Mao

Et cette forme est à utiliser dans un cas particulier (comme celui-ci) où on peut l'employer comme les terminaisons -아요/-해요/-어요 ?

admin

Merci d'avoir signalé les fautes. Tous les verbes se termine en "-다", c'est comme la terminaison en "er" des verbes français. "ㄴ다" est une forme conjuguée du verbe.

Mao

Bonjour, Puisque la personne n'a pas répondu, je me permets de corriger les fautes, si cela ne vous dérange pas. "<< le moment OÙ l'on faisait quelque chose >>", "par EXEMPLE", "Quand je MANGEAIS".Il me semble que ce soit tout.J'en profite pour poser une question : Est-il obligé que le verbe se finisse en -다/ㄴ다 ? Si oui, pourquoi ?

nonokorea

mci bcp pou ca

admin

Dis-moi ou il y a des fautes que je puisse les corriger. :)

Fais attention tu fais quelques fautes en français ^^

Autres : Liens - Réseau Kimiko - Administration