Navigation
Apprendre
S'exercer
Outils
Tweet
Forme polie en « 니다 »
Voir seulement la leçon
En général on utilise la forme polie simple. Mais, si l'on veut être plus polie on peut utilisé une forme en « 니다 » (nida)
Comme nous l'avons déjà vu, pour créer cette forme il faut ajouter « ㅂ니다 » si le radicale se termine par une voyelle et « 습니다 » s'il se termine par une consonne.
Vocabulaire
반갑다 [bangabda] = être heureux
오다 [oda] = venir
- 반갑습니다. [bangabseubnida.] : Enchanté.
- 한국에 옵니다. [hanguge obnida.] : Je viens en Corée.
Au passé il faut pendre le radical passé.
- 반가웠습니다. [bangaueossseubnida.] : J'étais enchanté.
- 한국에 왔습니다. [hanguge oassseubnida.] : Je suis venu en Corée.
Pour former une question « 니다 » deviens « 니까 ».
- 반갑습니까? [bangabseubnigga?] : Enchanté ?
- 한국에 옵니까? [hanguge obnigga?] : Tu viens en Corée ?
C'est pareil pour le passé.
- 반가웠습니까? [bangaueossseubnigga?] : Tu étais enchanté ?
- 한국에 왔습니까? [hanguge oassseubnigga?] : Tu es venu en Corée ?
Commentaires (ß)
admin - 2017-12-20
Le plus souvent 저는 est omis et déduit avec le contexte.
leevya.R - 2017-12-17
Ne dois t-on pas mettre?(저는)한국에 왔습니다? ou 한국에 왔습니다 est suffisant?