Suivre
Pensez à désactiver votre bloqueur de publicité pour soutenir le site.
« Votre nom en coréen »
Prendre une pause
Jouer avec un robot parlant
Tamagotchi collaboratif
Que feriez vous ?

Navigation

Accueil

Retour aux projets

Cours de japonais

Apprendre

Hangul

Leçons

Leçons vidéo

Dictionnaire

Fiche de vocabulaire

Phrases

S'exercer

Hangul

Vocabulaire

Panneau

Exercices

Discuter en coréen

Outils

Saisie en coréen

Analyseur

Partager

Correspondance

La forme en 고

Voir seulement la leçon

Tags : grammaire conjonctif

La forme en 고 [go], aussi apellée forme conjonctive permet de continuer une phrase après l'utlisation d'un verbe. Elle s'obtient en remplaçant la terminaison des verbes (다) par 고.

Vocabulaire

마시다 [masida] = boire

싶다 [sipda] = vouloir

한자 [hanja] = hanja

알다 [alda] = connaître, savoir

없다 [eobsda] = ne pas être, ne pas avoir

지하철 [jihacheol] = métro

타다 [tada] = monter, embarquer (voiture, avion, bateau...)

미래 [mirai] = futur

플로리스트 [peulroriseuteu] = fleuriste

되다 [doida] = devenir

응원하다 [eungueonhada] = soutenir

기도하다 [gidohada] = prier

언제나 [eonjena] = toujours, en permanence

  • 나는 마시고 싶어. [naneun masigo sipeo.] : Je veux boire.
  • 오늘, 먹고 테레비를 보고 있었어. [oneul meoggo terebireul bogo isseosseo.] : Aujourd'hui, j'ai mangé et regardé la télé.
  • 한자를 알고 없어. [hanjareul algo eobseo.] : Il ne connait pas les hanjas.
  • 지하철 타고 집에 갔어. [jihacheol tago jibe gasseo] : Je suis rentré en prennant le métro.
  • 저는 미래에 플로리스트가 되고 싶어요. [jeoneun miraie peulroriseuteuga doigo sipeoyo.] : Je veux devenir fleuriste.

  • 언제나 응원하고 기도할게요. [eonjena eungueonhago gido halgeyo.] : Je te soutiens et pris toujours pour toi.


Leçon précédente // Leçon suivante

Commentaires (ß)

Nom :


Pony

C'est bon j'ai compris en relisant le leçon :p

Pony

Je ne comprend pas pourquoi dans les cas si dessus le verbe n'est pas a la fin comme dans les autres phrases ? Dans quel cas et quel mots se placent après le verbe ?Merci pour toute les leçons !

admin

On utilise en général "사랑했고 사랑해". Il n'y a pas de forme en 고 pour le futur, il faut utiliser la forme du présent.

Nono

Pouvez-vous me répondre s'il vous plaît ? :)

Nono

J'ai une question : si on veut utiliser le passé avec "고", comme par exemple la phrase "Je t'aimais et je t'aime", est-ce que : "나는 너를 사랑했다고 사랑해요" ou "나는 너를 사랑했고 사랑해요" sont justes ? Et pour le futur avec la particule "고" collé juste après le verbe au futur, ça donne quoi ? Merci beaucoup d'avance ^^

admin

C'est une erreur de translittération, 싶어 est correct.

dans la 1ere phrase 싶어 est traduit Sipda ,mais c'est pas Sipeo ? est ce qu'on peux utiliser la version infinitive dans ce cas la ou Sipeo est la bonne version ?

ah okey merci beaucoup

admin

« 다 » est la terminaison des verbes en coréen, comme « er » en français. Quand on veut combiner deux verbes, ou bien continuer sa phrase, on doit utiliser une forme conjuguée, en l’occurrence la forme en « 고 ».

je comprends pas pourquoi on met 고 et pas 다 ?

Autres : Liens - Réseau Kimiko - Administration