Suivre
Pensez à désactiver votre bloqueur de publicité pour soutenir le site.
L'application iOS de Kimiko-Coréen est désormais disponible gratuitement sur l'App Store
Prendre une pause
Jouer avec un robot parlant
Tamagotchi collaboratif
Que feriez vous ?

Navigation

Accueil

Retour aux projets

Cours de japonais

Apprendre

Hangul

Leçons

Leçons vidéo

Dictionnaire

Fiche de vocabulaire

Phrases

S'exercer

Hangul

Vocabulaire

Panneau

Exercices

Discuter en coréen

Outils

Saisie en coréen

Analyseur

Partager

Correspondance

Former une question

Voir seulement la leçon

Tags : question intérogation grammaire

Vocabulaire

어디 [eodi] = où

언제 [eonje] = quand

오다 [oda] = venir

이름 [ireum] = nom

뭐 [mueo] = quoi

오늘 [oneul] = aujourd'hui

공휴일 [gonghyuil] = jour férié

Forme polie

Pour former une question, il suffit d'ajouter « 습니까 ? » si le verbe fini par une voyelle et « 읍니까 ? » si il fini par une consonne.

  • 어디로 가고 있습니까? [eodiro gago issseubnigga?] : Où va tu ?
  • 오늘은 공휴일입니까? [oneuleun gonghyuilibnigga?] : Aujourd'hui est un jour férié ?

Autre forme

Pour les autres formes (courante, neutre), la question est marqué par une intonation final.

Pour la forme courante il faut ajouter « 요? » au verbe.

Vocabulaire

미국 [migug] = Amérique, États-Unis

갔다 오다 [gassdaoda] = aller, y aller

  • 언제 미국에 왔어요? [eonje miguge oasseoyo?] : Quand étais-tu venu en Amérique ?

Pour la forme neutre il n'y a rien à ajouter, la forme intérogative est implicite.

  • 넌 어디 갔다 왔어? [neon eodi gassda oasseo?] : Où était-tu allé ?
  • 이름이 뭐야? [ireumi mueoya?] : Quel est ton nom ?

Il y a aussi une forme, en « 나 ».

radical + 나 (요)

Vocabulaire

경제학 [gyeongjehag] = économie (matière scolaire)

시험 [siheom] = examen

보다 [boda] = voir, comprendre

  • 경제학시험은 잘 보았나요? [gyeongjehagsiheomeun jal boassnayo?] : Tu as réussi ton examen d'économie ?

Leçon précédente // Leçon suivante

Commentaires (ß)

Nom :


Lunnie

Je sais juste que 보다 signifie "que" parce qu'il y a le comparatif mais sinon...

Lunnie

Je ne crois pas que vous en ayez fait une une alors, sans que cela ne vous prenne trop de votre temps, pourriez vous faire une leçon (ou juste une note) sur 보다 qui a beaucoup de sens différent (avoir un examen, voir, comprendre etc.) car je ne m'y retrouve pas trop... Je ne sais pas si vous pourriez mettre sur papier tous ses traductions... Je suis également embrouillée car sur un site de traduction, ils disent que 보다 signifie "que"... Merci d'avance pour votre réponse

admin

보다 a de nombreux sens. Ici il signifie "comprendre". "요" marque une forme de politesse.

Lucie

경제학시험은 잘 보았나요? je ne comprend pas cette phrase car "잘 보았나요" veux dire a peu près : voir mieux. et pourquoi il ya "요" a la fin .

admin

"nimeun" était une erreur. J'ai corrigé l'exemple.

minasaki

C'est ecrit : "quand etait venu en amerique" sa sera pas plutot "quand etait tu venu en amerique" ??

minasaki

Pourquoi il y a t-il "nimeun" ? Cest quoi et ca sert a quoi ?

admin

Oui, c'est exactement ça :)

Sophie

Ah ok merci beaucoup en gros on utilise 있다 pour la forme progressive, quand on est en train de faire l'action ? Comme la forme "I am verbe en -ing" en anglais dans par exemple "I am watching TV" ? (je ne sais pas si vous parlez anglais mais si jamais ^^)

admin

어디로 가고 있습니까? signifie "ou es-tu en train d'aller ?" et 어디로 갑니까? signifie "ou vas-tu aller ?". Le sens n'est pas le même.

Sophie

Pourquoi faut-il dire 어디로 가고 있습니까 ? Ne pourrait-on pas dire 어디로 갑니까 ?

admin

갔다 왔어 signifie "aller et retourner". On peut le considérer comme un verbe spécifique.

Gaby

Pourquoi on met "oasseo" après "gassda"?

admin

이름은 무엇입니까? : Quel est ton nom?

Quel est ton nom? En coréen

admin

C'est une erreur. Je l'ai corrige. :)

Bonjour. Dans la forme polie je ne comprends pas pourquoi vous dites qu'il faut mettre 읍니까 si le verbe fini par une consomme, mais l'exemple fini avec 입니까 ? C'est une contraction ou une exception ?

Merci. ^-^

admin

Oui :)

커피를 좋아나요 ? veut dire : est-ce que le cafe est bon ? oui ou non ?

Merci. :)

admin

보았 est le radical passé de 보다.

Je ne comprends pas très bien... le radical de 보다 ce n'est pas 보 ?

Cendre

Je vois, merci :)

admin

La forme en 나 simple est neutre mais en 나요 est polie. Pour le contexte c'est une question difficile mais le plus simple c'est de l'utiliser quand on veut être sûr que l'interlocuteur comprenne que c'est une question.

Cendre

Bonjour, la forme en 나 est-elle une forme neutre ? Dans quel contexte s'utilise-t-elle ?

admin

La différence entre « i » et « eun » est très difficile à expliquer. « eun » marque le thème et « i » le sujet. Si on utilise que « eun » dans une phrase, le plus souvent, cela va marquer le sujet aussi bien que le thème. « ireumi moeyo ? » signifie plutôt « quel est le nom ? » et « ireumeun mueo? » « quel est ton nom ? ».

annonyme

ce n'est pas plutot ireumi moeyo ? pour quel est ton nom ?

admin

C'est vrais que c'est pas du tous expliquer, ? est une autre facon de dire "toi, tu", a la place de "?" on peut mettre "e", "ro" peut indiquer le lieu d'une action, "e" indique plutot une destination.Je vais corriger la lecon bientot.

annonyme

Je ne comprends pas...Qu'est-ce que c'est ce ''nimeun'' et pourquoi derrière "eodi" on rajoute un "ro" ? Et pour la question quel est ton nom, il n'y a pas de verbe ?

Autres : Liens - Réseau Kimiko - Administration