Navigation
Apprendre
S'exercer
Outils
Tweet
Comme « 대로 »
Voir seulement la leçon
On peut traduire « comme » à l'aide de « 대로 ». « 대로 » marque une continuité, une homogénéité.
nom + 대로
forme déterminative d'un verbe + 대로
Vocabulaire
높다 [nopda] = haut, grand
접시 [jeobsi] = assiette
놔두다 [noaduda] = laisser
- 말한 대로 이산이 높아요. [malhan dairo isani nopayo.] : Comme je l'ai dit cette montagne est haute.
- 기대한 대로 돼요. [gidaihan dairo doaiyo.] : C'est devenu comme je m'y attendais.
- 왜 내가 하고 싶은 대로 하면 안 돼? [oai naiga hago sipeun dairo hamyeon an doai?] : Pourquoi je ne doit pas faire comme je veux ?
- 접시는 그대로 놔두세요. [jeobsineun geudairo noaduseyo] : Laisser l'assiette comme ça.
Pour les noms on peut aussi utiliser « 처럼 ».
nom + 처럼
Vocabulaire
화 [hoa] = feu
- 이처럼 좋아요. [icheoreom johayo.] : Comme ça c'est bon.
- 화처럼 더워. [hoacheoreom deoueo.] : Chaud comme le feu.
Commentaires (ß)
Millie - 2018-09-27
Je pense que Sunhi parle de : 마음 대로 해! Fais comme tu le souhaites / "fais comme ton coeur" littéralement.
admin - 2018-04-30
Il me faudrait la version en Hangeul pour vous dire le sens de mamdelo.
Sunhi - 2018-04-25
Bonjour, ça signifie quoi ''mamdelo''??
- 2016-06-26
bonjour pour feu on peut aussi utiliser bul ?